Major Cold.

今日大寒,一年中最后一个节气。一年终章,至此轮回。

《咏二十四气》描写大寒:

腊酒自盈樽,金炉兽炭温。大寒宜近火,无事莫开门。冬与春交替,星周月讵存。明朝换新律,梅柳待阳春。

「腊酒」乃腊月所酿,岑参诗「玉瓶素蚁腊酒香。」;
「兽炭」泛指炭火,张南史诗「千门万户皆静,兽炭皮裘自热。」;
「星周」指北斗周回运乡,又起于东,一年又将开始。《礼记·月令》说腊月「星回于天,数将几终,岁且更始。」;
「讵」在这里是副词,是「岂」。

李峤描写农历十二月:

玉烛年行尽,铜史漏犹长。池冷凝宵冻,庭寒积曙霜。兰心未动色,梅馆欲含芳。裴回临岁晚,顾步伫春光。

「玉烛」指四时之气和畅;
「铜史」是张衡的浑天仪盖上铜铸的仙人,所谓「铜史司刻」;
「裴回」就是徘徊;
「顾」是回首;
「伫」是站立等候,等待春光乍泄了。

大寒,天冷到极点。物极必反,明天始一天天走向立春。在中国,大寒后五天,「鸡始乳」,母鸡先感知春意,开始抱卵,准备育小鸡了。

在日本,大寒初候是「款冬華」,款冬开花了。



The Giant Butterbur Flowers.

大寒 款冬華

うつくしいくらしかた研究所 / UTSUKUSHII KURASHIKATA INSTITUTE